flower border

Apple King (アップル・キング)

MacやiPhone、iPadの総合レビューサイト

App「ウィズダム英和・和英辞典」(物書堂) をレビュー

CategoryiPhoneアプリ
  •  closed
  •  closed
どうも、Jack です。

iPhone / iPod touch 用電子辞典「ウィズダム英和・和英辞典」をレビューします。
wisdom00.png

結論。5段階評価で、★は3つ。(★★★)
物書堂によるApp「ウィズダム英和・和英辞典」は、三省堂による定評ある学習辞書を収録した、美しいインターフェイスを備えた電子辞典アプリケーションです。日本国内での販売価格は 2,800円と納得できる価格です。現在 App Store で手に入るもっともまともな英和・和英辞書です。しかしながら、ジャンプ機能はきわめて限定されており、また複数語の検索機能、履歴機能を備えておらず、従来の電子辞書やLeopard搭載の辞書.appに慣れ親しんだユーザの期待を下回っています。けっか、ソフトウェア設計の凡庸さが目立ちます。更なるバージョンアップが期待されます。
購入希望者は、[購入ボタン] を押す前に、いまいちどよく機能を確かめ、納得した方が良いと思います。

***

さて「ウィズダム英和・和英辞典」ってどんなアプリなのでしょうか? 実際のスクリーンショットを利用してみてみることにしましょう。アプリを起動して、検索窓に語を入れます。全部入力しなくてもインクリメンタルサーチで検索してくれます。ちょっともたつきますが許容範囲。これは便利です。
wisdom01.png
青い三角ボタンを押すと、音声を読み上げてくれます。(すべての語に付属しているわけではありません)あまり必要ではありませんが、あると便利かな。


[本書の使い方] をクリックしてみます。その [各種記号] の項を読みます。
wisdom02.png
はい、いきなり誤植です。文中の

 Tom told me said (to me), x told] that ~ は
 Tom told me [said (to me), x told] that ~ が正しい。

どんな辞書にも誤植はつきものですが、 [本書の使い方] からして誤植があるのはどうにもいただけません。なんでもそうだけど、第一印象が悪いのは損です。本当にこの辞書のデータ、大丈夫なの? 信用できるの?と心配になってしまいます。


さて、「ウィズダム英和」は結構評判がいい学習用辞書です。収録語は9万語。普段使いならカバーしてくれるレベルです。本の方のウィズダム英和について、Amazon のレビューに "had better" の意味の説明が良いと書いてありましたので、実際に調べてみましょう。
wisdom03.png

(2)のほうですね。この警告・脅迫の意味で使われる "had better" の理解が大切だということです。
このボールドの字が美しいですねぇ。iPhone に入っているフォントは優秀ですよね。
wisdom04.png

学習用だけあって、あまり聞かない言葉は掲載されていません。たとえばボクは"collet"を調べてみました。
wisdom05.png
掲載無しです。

Leopard 搭載の辞書「プログレッシブ英和中辞典」によれば、このように出ています。プログレッシブ英和中辞典は11万7千語収録です。
wisdom05a.png
掲載されていました。

やはり "Mac" を調べたくなりますよね。
wisdom06.png

wisdom07.png

こんどは和英です。英和/和英の切り替えを意識することなく、和語をいれてあげればいい。赤の字が美しく映えています。綺麗な辞書です。
wisdom08.png

iPhone を右に傾けたり、左に傾けたりすることで画面がかわります。
wisdom09.png

役立つケースもあるかもしれません。
wisdom10.png

たとえば、"mandate" ということばがあります。
wisdom11.png

画面下部のボタンを押すと全画面表示できます。
wisdom12.png

"mandate"は、仮定法現在で用いられますから、 that 節のなかの動詞は原形です。アメリカ標準英語では、should を使ってはいけないとされています。そんな説明が欲しいところです。
wisdom13.png

話をちょっと戻しましょう。"had better" という熟語の意味が知りたいとき、このように入力してみると、なにも検索されません。この仕様は肯首しかねます。
wisdom14.png

同様に、"throw away" という熟語を調べるとき、いったん "throw" を引きます。そこから「成句」ボタンを押します。これはダサい。★をひとつマイナスしなくてはいけませんね。
wisdom15.png

目的の語がやっと出てきました。非常に手間がかかります。これはエレガントではない。複数の言葉であっても一気に検索してくれないと困ります。
wisdom16.png

さらに "GOP" ということばを調べましょう。でてきた。でも、"the Grand Old Party" がわからない。このことばをタッチしても、ジャンプ機能がない。
wisdom17.png

いちいち入力してやらなくてはいけない。「共和党」というのがやっとわかりました。
wisdom18.png
コンピュータの良い特性は反復作業に強いこと。しかし、ここでは得られた出力結果をさいど入力することをユーザに強いています。★マイナス1。

***

物書堂は、いわずもがなエルゴソフトの元社員2名による会社です。その設立趣意は、「Mac で文章を書く人々に対して、創造力を最大限に発揮できる道具を提供すること」であり、たいへんに期待しております。最初からたくさんの機能は入れられないのはわかっていますので、ぜひ iPhone OS 2.1 のようなビッグなバージョンアップをお願いしたいです。

世の PDA 好きは、ほぼ間違いなく辞書をインストールしたい人たちです。ウィズダムのような辞書がポケットに入るなんてうれしいですね。これまでボクは「エクシード英和辞典」を常に鞄に忍ばせていました。
wisdom.jpg
これはこれで良い辞書ですが、ポケットに収まる iPhone アプリには敵いませんな。

★3つとちょっち辛口の評価でしたが、改善がなされれば★5つにすぐに変更したいと思っています。応援しております。


【付記】
当方のウィズダム英和・和英辞典のインストール環境は下記です。
Mac Leopard 10.5.4。iTunes 8.0。iPhone OS 2.1
インストール時に問題は発生しておりません。



Macの購入はApple公式サイトがおすすめです。
・ノート型 ▶︎▶︎最新MacBook Pro10万円を切るMacBook Air軽量なMacBook
・デスクトップ型 ▶︎▶︎iMac Retina 5KディスプレイモデルiMacMac ProMac mini
・学生さんや先生、PTA役員はこちら▶︎▶︎学生・教職員向けストアでMacを見てみる
・お得な整備済製品はこちら▶︎▶︎整備済製品のMacを見てみる

なお「どの Mac を購入していいかわからない」という方のために、Mac購入ガイドを下記の記事で解説しています。ぜひ参考になさってください。オススメのMacを紹介しています。

▶︎▶︎Mac購入ガイド (おすすめのMacはこれだ)